2008年04月23日

千差万別

本日のフレーズ訳です。


But Medhurst says
しかしMedhurstさんは言います
mean bosses can come in all shapes and sizes.
いやな上司は千差万別であると。

”I think that anyone can be hard to work with,
「私は思います、誰でも一緒に働くのが難しい相手になる可能性があると、
so I don't see the gender roles having as much impact
ですから私は見ていません、性別による役割が同じくらい影響をもつとは
as I guess you usually hear the stereotype things they are.
私が思うに、一般に固定観念によると聞くものと。

So I mean, I worked with difficult male bosses and difficult female bosses.”
私は仕事をしました、気難しい男性上司とも気難しい女性上司とも」

And for those who may not want to work with the female boss
そして女性上司の下で働きたくない人のために
after watching "The Devil Wears Prada”,
プラダを着た悪魔」をみた後で、
Meryl Streep says her role model for the character was a man.
メリル・ストリープは言います、この登場人物のモデルは男性だったと。


<お役立ちブログ>
カンタン!英文法
英語のことわざ
完全マスター英会話
ビックリ!英語習得法
社会人の英語講座
TOEIC
SIM
ニックネーム sparganium at 10:11| 日記

2008年04月08日

途上国で跳ね上がる交通事故死者数

The problem is most severe in developing nations,
この問題は最も深刻です、発展途上国において、

where the economic cost is expected to exceed
そこではその経済的損失が上回ると考えられています

the foreign aid they get.
それらの国々が受ける海外援助を。

University of Sydney Australia public health professor Robyn Norton says
豪州シドニー大学の公衆衛生学Robyn Norton教授は言います

traffic deaths in industrial nations are expected to drop
工業国の交通事故死は減少する見込みだと

nearly 30 percent by 2020.
30パーセント近く、2020年までに。


<お役立ちブログ>
サンディエゴの夕暮れ
英文法 鉄の掟!
パーティーの英会話
みんな頑張れTOEIC
TOEICリスニング制覇!


SIM
Newsweek
TOEIC
ニックネーム sparganium at 13:30| 日記