<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>ケアンズ日記</title>
    <link>http://sparganium.269g.net/</link>
    <language>ja</language>
    <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
    <generator>BlogServer3.0</generator>
    <managingEditor>info@269g.jp</managingEditor>
    <webMaster>info@269g.jp</webMaster>
        <item>
      <title>あらゆる分野で</title>
      <link>http://sparganium.269g.net/article/13192483.html</link>
      <description>本日の語句です。◆Energy Costs Hurting US Worker Paychecks見出しにおける現在進行形は進行中または未来のことを表す。be動詞は通常省略される。＊全米製造業協会の最近の報告書によると、米国の製造業は過去一年間非常に好況だったが、エネルギー・コストの高騰が労働者の実質所得を引き下げている。◆U.S. manufacturing output has grown 5.8 percent manufacturing output = 製造業生産高...</description>
      <pubDate>Thu, 07 Aug 2008 15:05:10 +0900</pubDate>
      <category>日記</category>
      <author>sparganium</author>
          </item>
        <item>
      <title>返り読みで英文を読んではいけない</title>
      <link>http://sparganium.269g.net/article/13085593.html</link>
      <description>そのため「返り読み式」に、再び前の部分に戻って 読まなければならなくなります。 実はこれが、日本人が速読できない大きな原因です。 …この問題の解決法はあるのでしょうか？ 今日は、この続きです。 先ほど、日本人は文を最後まで読んでいるうちに、 前の部分を忘れてしまうと言いましたが、 それならば解決法はただひとつ、 「忘れないような訓練をする」ということですね。 そして、そのために最も効果的なのが、 「ＳＩＭ音読」による訓練なんです。＜お役立ちブログ＞TOEIC 頂上目指して英語なんて当たり前？まずしゃべろう！英会話マリブの浜辺で仕事で使える英語表現英語 長文ニューズウィークTOEIC 講座</description>
      <pubDate>Tue, 15 Jul 2008 14:45:53 +0900</pubDate>
      <category>日記</category>
      <author>sparganium</author>
          </item>
        <item>
      <title>ラトビア事情</title>
      <link>http://sparganium.269g.net/article/12952686.html</link>
      <description>とにかく語学は継続学習が第一。まずは、ラトビア事情から学びましょう。若い世代や地方の郊外に住むラトビア人を中心にロシア語を理解できない者が増えているが、依然としてロシア語の存在は非常に大きい。映画館ではラトビア語とロシア語の字幕が並列されていたり、テレビ放送においてもラトビア語放送とロシア語放送は基本であったり、ラトビア国内で発行される新聞や雑誌であってもラトビア語紙とロシア語紙が同じように売られれていたり、ＤＶＤに関してはラトビア語よりもロシア語で書かれた物の方が圧倒的であ</description>
      <pubDate>Wed, 25 Jun 2008 18:00:02 +0900</pubDate>
      <category>日記</category>
      <author>sparganium</author>
          </item>
        <item>
      <title>Words &amp; Phrases 14</title>
      <link>http://sparganium.269g.net/article/12805449.html</link>
      <description>◆"Every member of the diet was really surprised diet = 正式な会議、議会、国会◆by no clear reason stated by Prime Minister, Mr. Abe."stated = 後置修飾する過去分詞。◆Mr. Abe and the party received high popularity ratings the party = the Liberal Democratic Party＊発足</description>
      <pubDate>Mon, 09 Jun 2008 14:24:06 +0900</pubDate>
      <category>日記</category>
      <author>sparganium</author>
          </item>
        <item>
      <title>捜索活動続くミネアポリス橋崩落現場 6</title>
      <link>http://sparganium.269g.net/article/12639974.html</link>
      <description>So, as much as we appreciate the tremendous outpouring of emotiontoday,ですから私たちは感謝してやまない本日寄せられた多大な思いやりと同じくらい、we are going to need that over a long period of time.思いやりが必要になるでしょう、長期間にわたって。So we call on all of youですから皆さんにお願いしますto, please, surro</description>
      <pubDate>Fri, 23 May 2008 18:11:34 +0900</pubDate>
      <category>日記</category>
      <author>sparganium</author>
          </item>
        <item>
      <title>Words &amp; Phrases ３</title>
      <link>http://sparganium.269g.net/article/12454569.html</link>
      <description>◆He also accompanied Hill's predecessor, Assistant Secretary of State James Kelly,＊2002年10月のケリー国務次官補（当時）訪朝後に米側が北朝鮮のウラン濃縮計画の存在を発表、これに反発した北朝鮮は核施設凍結解除、IAEA査察官の国外退去、核拡散防止条約（NPT）からの脱退を宣言するなどその後の核危機へとつながった。◆because it is too early in the diplomat...</description>
      <pubDate>Mon, 12 May 2008 19:33:16 +0900</pubDate>
      <category>日記</category>
      <author>sparganium</author>
          </item>
        <item>
      <title>千差万別</title>
      <link>http://sparganium.269g.net/article/12039506.html</link>
      <description>本日のフレーズ訳です。But Medhurst says しかしMedhurstさんは言いますmean bosses can come in all shapes and sizes. いやな上司は千差万別であると。”I think that anyone can be hard to work with, 「私は思います、誰でも一緒に働くのが難しい相手になる可能性があると、so I don't see the gender roles having as much impa...</description>
      <pubDate>Wed, 23 Apr 2008 10:11:34 +0900</pubDate>
      <category>日記</category>
      <author>sparganium</author>
          </item>
        <item>
      <title>途上国で跳ね上がる交通事故死者数</title>
      <link>http://sparganium.269g.net/article/11769020.html</link>
      <description>The problem is most severe in developing nations,この問題は最も深刻です、発展途上国において、where the economic cost is expected to exceedそこではその経済的損失が上回ると考えられていますthe foreign aid they get. それらの国々が受ける海外援助を。University of Sydney Australia public health professor Rob</description>
      <pubDate>Tue, 08 Apr 2008 13:30:29 +0900</pubDate>
      <category>日記</category>
      <author>sparganium</author>
          </item>
        <item>
      <title>物悲しい音を出す</title>
      <link>http://sparganium.269g.net/article/11380795.html</link>
      <description>本日の語句です。◆It has a huge police motorcade with wailing sirens motorcade = 車列、車でのパレード［行進］wail = 物悲しい音を出す＊米国チームのバスは、パトカー数台に囲まれてホテルと練習場を移動している。◆U.S. soccer team coach Bruce Arena says Bruce Arena = ブルース・アリーナ。1951年9月21日生。98年に監督に就任。国内リーグで活躍する選手を中心...</description>
      <pubDate>Thu, 27 Mar 2008 12:23:33 +0900</pubDate>
      <category>日記</category>
      <author>sparganium</author>
          </item>
        <item>
      <title>Words &amp; Phrases 9</title>
      <link>http://sparganium.269g.net/article/10934374.html</link>
      <description>◆to touch them and to have them happen."have + O + 原形動詞 = O に~させる◆on the talent show American Idol.American Idol : アメリカンアイドル。2002年の放送開始以来、アメリカで驚異的な視聴率を記録し続けている視聴者参加型の公開オーディション番組。06年のオーディションには全米から10万人の若者が参加したという。初代優勝者ケリー・クラークソンはその後グラミー賞を2部門で</description>
      <pubDate>Thu, 13 Mar 2008 14:00:52 +0900</pubDate>
      <category>日記</category>
      <author>sparganium</author>
          </item>
        <item>
      <title>ソビエト連邦事情</title>
      <link>http://sparganium.269g.net/article/10904352.html</link>
      <description>やっぱり語学は継続が命だよね。今日もソビエト連邦事情から見てみよう。また、流通の整備が遅れたため、農製品の生産が十分にあったとしても、それが消費者の手元に届けられるまでに腐敗してしまうという体たらくであった。その為に闇市場のような闇経済や汚職が蔓延し、その様な中で共産貴族がはびこるという結果になった。そもそも計画経済を他の産業と比べて自然に左右され、成果が保障されない第一次産業にも導入したのは大きな間違いであったといえる。毛沢東が大躍進政策で生態系や、経済の常識をまるで無視し</description>
      <pubDate>Wed, 12 Mar 2008 17:22:57 +0900</pubDate>
      <category>日記</category>
      <author>sparganium</author>
          </item>
        <item>
      <title>ポーランド事情</title>
      <link>http://sparganium.269g.net/article/10422840.html</link>
      <description>ようし、今日も頑張るぞ。語学は継続が命！とりあえずポーランド事情から見てみよう。イギリスでは公共の図書館がポーランド語の本や雑誌や新聞をそろえ、ポーランド人コミュニティはポーランド人向け新聞を発行している。またイギリス全土に何百ものポーランド料理レストランが開業するようになり、イギリス人がポーランド名物のソーセージ（キーウバーサ）に親しむようになった。[祖国ポーランドへ帰還するポーランド人ポーランド人のイギリス流入は2007年12月をピークとしてその後は落ち込んでおり、逆にイ...</description>
      <pubDate>Wed, 27 Feb 2008 15:52:06 +0900</pubDate>
      <category>日記</category>
      <author>sparganium</author>
          </item>
        <item>
      <title>Words &amp; Phrases 14</title>
      <link>http://sparganium.269g.net/article/9214425.html</link>
      <description>◆said they believe the case will be resolved any time soon.文頭のfewが主語でfew saidと続くので「ほとんどの人は~と言わなかった」となる。◆perpetrated by Chechnya's Prime Minister Ramzan Kadyrovperpetrate ＝（犯罪などを）犯す、実行するRamzan Kadyrov ＝ ラムザン・カディロフ首相（1976~）＊2006年よりチェチェン共和国首相。...</description>
      <pubDate>Thu, 31 Jan 2008 12:03:41 +0900</pubDate>
      <category>日記</category>
      <author>sparganium</author>
          </item>
        <item>
      <title>Words &amp; Phrases 14</title>
      <link>http://sparganium.269g.net/article/9214410.html</link>
      <description>◆said they believe the case will be resolved any time soon.文頭のfewが主語でfew saidと続くので「ほとんどの人は~と言わなかった」となる。◆perpetrated by Chechnya's Prime Minister Ramzan Kadyrovperpetrate ＝（犯罪などを）犯す、実行するRamzan Kadyrov ＝ ラムザン・カディロフ首相（1976~）＊2006年よりチェチェン共和国首相。...</description>
      <pubDate>Thu, 31 Jan 2008 12:03:12 +0900</pubDate>
      <category>日記</category>
      <author>sparganium</author>
          </item>
        <item>
      <title>Words &amp; Phrases 14</title>
      <link>http://sparganium.269g.net/article/9214404.html</link>
      <description>◆said they believe the case will be resolved any time soon.文頭のfewが主語でfew saidと続くので「ほとんどの人は~と言わなかった」となる。◆perpetrated by Chechnya's Prime Minister Ramzan Kadyrovperpetrate ＝（犯罪などを）犯す、実行するRamzan Kadyrov ＝ ラムザン・カディロフ首相（1976~）＊2006年よりチェチェン共和国首相。...</description>
      <pubDate>Thu, 31 Jan 2008 12:03:02 +0900</pubDate>
      <category>日記</category>
      <author>sparganium</author>
          </item>
      </channel>
</rss>
